într-un vis baroc

în cercuri, val cu val
de-adâncă întristare,
muzici în zări se-aud –
privirea despuiată doare.

și parcă-s fără vârstă toate,
în umblet pasul mi-l târăsc smerit;
lungi gânduri mă cuprind – fug mai departe.

mi-aștern cu greu pe frunte-un singur gând –
cum s-ar uita-n oglindă –
în noapte-aceasta plină, mâhnirea îmi cuprind.

cu greu toate se rabdă-n sine;
crugul luminilor se umple-ncet, pe rând,
și-i gata aproape să se-ncline –
în spațiul tulbure, fără sfârșit curgând;
primejdiile-s grele-n zări și-noapte-adâncă,
mi-agăț tristețile de-un clavecin flamand
în sunet blând – piano – inscripționat pe placă:
DUM VIXI TACUI MORTUA DULCE CANO,

până ce iarna-ntreagă va ajunge
o încăpere într-un vis.

Clavecin_flamand.png

Clavecin flamand
Inscripţionat în latină: SINE SCIENTIA ARS NIHIL EST („Fără cunoaștere, arta nu este nimic”) și DUM VIXI TACUI MORTUA DULCE CANO („Am tăcut când am fost viu, când sunt mort cânt dulce”) | sursa

Vintage Baroque Victorian frame border monogram floral ornament leaf scroll engraved retro flower pattern decorative design.jpg

Audiophile Baroque on radio

Anunțuri